Er dette riktig bruk av ordet synecdoche: "Øl, brats og ost er ganske mye synecdoche av hele staten Wisconsin."?

Er dette riktig bruk av ordet synecdoche: "Øl, brats og ost er ganske mye synecdoche av hele staten Wisconsin."?
Anonim

Svar:

Se nedenfor for noen ideer:

Forklaring:

EN Synekdoke er en litterær enhet der et ord eller konsept er indikert ved bruk av et annet ord (synecdoche) som er en del av den første. For eksempel kan jeg si:

Boston vant med 6

hvor Boston refererer til Boston Red Sox (byens baseballlag) og 6 refererer til 6 løp - vinnermarginen.

Nå til spørsmålet.

  • Hvis vi skulle prøve å lage en synecdoche av Wisconsin og bruke den i en setning, kan vi kanskje bruke et av substantivene i spørsmålet (øl, brats, ost) for å indikere staten. La oss prøve:

Jeg dro til oststaten for Thanksgiving.

Vet jeg at vi refererer til Wisconsin? Hva om jeg sa:

Jeg dro til ølstaten for Thanksgiving.

  • Men tingen om spørsmålet er at vi egentlig ikke prøver å lage en synecdoche for Wisconsin - vi sier at disse substantivene er en stor del av Wisconsin-kulturen som kan være synecdoche for Wisconsin. Og på den måten holder setningen helt greit.

  • En ting om setningen skjønt - "synecdoche" er et substantiv, og så bør det behandles som sådan. Som det brukes i setningen, blir det brukt som et komparativt ord. Og så jeg tror en liten redigering vil gjøre kunsten:

Øl, brats og ost er ganske mye en synecdoche av hele staten Wisconsin.